
(la tanto contestata rana crocifissa esposta al Museion di Bolzano, opera di Martin Kippenberger)
Poesia di Norbert C. Kaser
Poesia di Norbert C. Kaser
Lied ein einfallslosigkheit geliebtes
land aus kuhglocken gebaut und gasthausrauferei
kind des wetters mutter
der trauben schnaufen
der winde alpenglut an gruenen fluessen
und zu fueßen ein erschlagner wurm
traute gassen
buergesinn stolzer bauernmut dem welschen feind und schlecter
als der kind des wetters mutter der trauben
innige doerfer blauer schurz und stiere
autonom heiden im rock der schuetzen
feuerwehr musik hackbretter zithern
jodeln kann keiner dem herzen des gottes verschworen
und ueber allem schwebt der henngeier
land aus kuhglocken gebaut und gasthausrauferei
kind des wetters mutter
der trauben schnaufen
der winde alpenglut an gruenen fluessen
und zu fueßen ein erschlagner wurm
traute gassen
buergesinn stolzer bauernmut dem welschen feind und schlecter
als der kind des wetters mutter der trauben
innige doerfer blauer schurz und stiere
autonom heiden im rock der schuetzen
feuerwehr musik hackbretter zithern
jodeln kann keiner dem herzen des gottes verschworen
und ueber allem schwebt der henngeier
canto della povertà di idee
terra amata fatta di campanacci e risse di bettola
figlia del tempo
madre dell'uva soffiare di venti
rossori alpestri fiumi verdi
al lato e ai piedi un verme schiacciato
intime viuzze
civico senno
fiera forza agreste nemica del terrone e peggiore di lui
figlia del tempo madre dell'uva
intimi paesi grembiule blu e tori
autonoma pagani in veste di schuetzen
pompieri musica salteri cetre
nessuno sa gorgheggiare
consacrata al cuore del dio
e su tutto si libra la poiana
terra amata fatta di campanacci e risse di bettola
figlia del tempo
madre dell'uva soffiare di venti
rossori alpestri fiumi verdi
al lato e ai piedi un verme schiacciato
intime viuzze
civico senno
fiera forza agreste nemica del terrone e peggiore di lui
figlia del tempo madre dell'uva
intimi paesi grembiule blu e tori
autonoma pagani in veste di schuetzen
pompieri musica salteri cetre
nessuno sa gorgheggiare
consacrata al cuore del dio
e su tutto si libra la poiana
(«Norbert C. Kaser», traduzione di Giancarlo Mariani, «Edizioni Nuovo Studio»)




Kaiserschmarren di Helmut Z.

Anche la satira che si nutre di paradossi,in questi tempi,viene pugnalata dall'ignoranza e dalla volgarità.






